Émile Zola (1840-1902): Natüralizm akımının en önemli temsilcilerinden olan yazar, romanları için gerekli yaşam deneyimini zorluklar içinde geçen gençlik yıllarında kazandı. 1864`de ilk öykü kitabı Ninon`a Öyküler yayımlandı. 1865`de kendi yaşamından izler taşıyan Claude`un İtirafları çıktı. Zola, romancının olayları bir izleyici gibi kaydetmekle yetinmemesi, kişileri ve tutkularını bir dizi deneyden geçirirken, duygusal ve toplumsal olguları bir kimyacı gibi işlemesi gerektiğini savundu. 1867`de yayımlanan Thérèse Raquin`den başlayarak tüm romanlarını aynı görüşle yazdı. Meyhane (1877), Nana (1880), Yaşama Sevinci (1884), Germinal (1885) ve Toprak (1887) en tanınmış romanları arasında yer alır. Zola Yaşama Sevinci`nde karşılaştığı zorluklara, çektiği acılara rağmen yaşama sevincini ve olağanüstü saflığını asla kaybetmeyen fedakâr Pauline`in hikâyesini tüm yalınlığıyla ustaca aktarır. Bertan Onaran (1937): Haydarpaşa Lisesi`ni, İÜ Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü`nü bitirdi. İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964`de Memet Fuat`la tanıştı; eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Gide, Sartre, Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupery, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Gilles Martinet`den çeviriler yaptı. Cervantes`in başyapıtı Don Quijote`yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich`ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. Andr`e Malraux, Emile Zola, Stendhal, Panait Istrati, Euge`ne Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute`dan çeviriler yapan Bertan Onaran`ın 1972`de Beauvoir`dan aktardığı Konuk Kız`a TDK çeviri ödülü verildi.