Şair ve çevirmen Volkan Hacıoğlu mükemmel bir Emerson çevirisiyle karşımızda Ralph Waldo Emerson`un 1844 tarihli deneme serisinde yer alan ``Şair" ("The Poeti başlıklı denemesi Türkçe ve ingilizce olarak sunuluyor. Bu denemenin bazı bölümlerinin Türkçe çevirisi daha önce ÇN. Çeviri Edebiyatı dergisinde yayımlanmştı. Platon`dan bir sayfa okumadan yazmaya başlamayan Emerson ideal şairin peşine düşüyor. Ancak ideal şair imgesine sıkı sıkıya bağlanıldığında Milton ve Hoıneros`da bile sorunlar bulunabileceğini belirtiyor. Yüzlerce yıllık İngiliz şairleri antolojisinde gerçek şairi bulamadığını, bu antolojilerdeki şairlerin daha çok `nüktedan` olduklarını ifade ettikten sonra `ideal şairi yüzlerce yıllık geçmişte bulamamışsan kendi çağımda boşuna arıyorum; diyerek açık bir çağrıda bulunuyor. Bu çağrıya kulak veren Walter Whitman Çimen Yaprakları adlı şiir kitabını Emerson`a gönderiyor. Ve Emerson Whitman`ın kitabından övgüyle söz ediyor. "Şair," şiir yazan herkesin el kitabı olabilecek bir eser...