Tükendi
Stok Alarmı1947 yılında Divriği’ de doğdu. Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi ile Viyana Siyasi İlimler Fakültesini bitirdi.
Dışişleri Bakanlığına girdi. Yurt dışında resmi görevlerinin yanı sıra Münih ve Saraybosna Türkiyat Enstitülerine devam etti. Araştırma çalışmaları, “Musiki Mecmuası”, “Hayat Tarih Mecmuası”, “Türk Kültürü Dergisi” ve “Tarih ve Medeniyet Dergisi”nde yayınlandı.
Yıllar boyu tüm Avrupa’yı dolaşarak arşiv, kütüphane ve müzeleri gezerek “Türk Kültür Miraslarını” tespit etti.
Yazı dizileri, “Tercüman”, ”Türkiye”, “Milliyet”, “Hürriyet” ve “Sabah” gazetelerinde yer aldı. Tercüman gazetesi, hepsini “Avrupa’da Türk İzleri” adlı bir kitapta topladı ve yayınladı.
Eser, TRT tarafından 16 dizilik belgesel program yapıldı. Dizinin hazırlanmasında, danışman ve metin yazarı olarak görev aldı. Program 9 ödül kazandı. Kitabın genişletilmiş 2. baskısını Kültür Bakanlığı, 3. baskısını ise Akçağ Yayınevi yaptı.
Rusya’dan, Turgenyev’in “İlk Aşk” ile Lermontov’un “Çağımızın Kahramanı” ve Karamzin’in “Talihsiz Liza” adlı eserlerini çevirdi. Diğer kitapları, “Viyana’da İzlerimiz”, “Azeri Türklerinin Halk Hikayeleri”, “Azeri, Kırımlı, Kazanlı Türkleri Folklor ve Musikisi”, “Mostar Köprüsü” ile Kafkasyadan Esen Yeller”dir.
“Mostar Köprüsü”nün yıkılması onu da derinden etkiledi. Mostar’da Başkonsolosluğumuz açılması üzerine orada görev aldı. Tam bir harabeye dönmüş şehirde, iki yıl süren bir çalışma sonucunda, Mostar ve çevresini, ev ev, sokak sokak dolaşarak, Bosna Savaşları’nı bizzat yaşayanlardan dinleyerek, Köprü ve Mostar ile ilgili tüm tarihi ve sevda içeren hikayeleri derledi ve “Mostar Köprüsü” belgesel romanını ortaya koydu.
Araslı, 26 yıl Dışişleri Bakanlığı görevlisi olarak sürekli yurt dışında çalıştıktan sonra merkeze döndü. Bilahare de Başbakanlık bünyesinde görev aldı. Tüm komşu ülkeleri dolaşarak izlenimlerini, tarihi yönleriyle de Kanal B’de GÜNCE programında aktardı.
Halen tüm kardeş, akraba ve eski tebaalarımızı mimarileri, kültürleri ve sanat eserleriyle bir arada toplayacak “Türk ve Akraba Toplulukların Kültür Merkezi” projesi ile “İmparatorluk’tan Cumhuriyet’e Türk Diplomasi” belgeseli ve kitabı üzerine çalışmalarını sürdürmektedir.
Elinizin altındaki “Sevdam Sensin” belgesel romanında Alhan Altan Araslı, Viyana Büyükelçiliğimizde 3. katip olarak görev yapan Tolga’nın anıları ile ailesinin Erzurum Horasan’dan, Yozgat’a üç buçuk yıl süren muhacirlik hikayesini anlatmaktadır.
Eserde, belgesel bölümünde ayrıca,“Erzurum’un Yakın Tarihi”, “Hamidiye Alayları”, ”Yozgat’ın Yakın Tarihi”, “Tüm Yönleriyle Çapanoğlu Hadisesi”, “Boğazlıyan Kaymakamı Kemal Bey’in Şehit Edilmesi”, “Dünün Yozgat’ından Hatıralar”, “Ermenilerin Kültürümüze Hizmetleri, Kurdukları Dostluk Köprüleri, İhanetleri ve Sürgün Olayları”, “Asala’nın Doğuşu ve Bitirilişi” ile “Türklerde İstihbarat, Teşkilat-ı Mahsusa, Dünya İstihbarat Kuruluşları ve Terimleri” de ayrıntılarıyla ele alınmaktadır.
Ayrıca, bir de “Latife Hanım’ın Gizemi” anısı var. Rahmetli Latife Hanım’a bir başka değişik gözle bakabileceğimiz gibi belki de daha önceki zihinlerimizde yer etmiş duygular doğrultusunda hissettiklerimize daha sıcaklaştırılmış olarak yaklaşmamıza vesile olabilecek.
Alhan Altan Araslı, “Milliyet Gazetesi Yılın Gazetecisi” ile “Avrupa Gazeteciler Birliği”nin araştırma dallarında birincilik ödülleri sahibidir.