Tükendi
Stok AlarmıNiçin Geliyorlar?
BATI’DAN TÜRKİYE2YE MÜSLÜMAN GÖÇÜ
Batı ülkelerinden gelen ve kimi Müslüman ailelerde doğup büyümüş, kimiyse ihtida ederek Müslümanlaşmış olan kesim Türkiye’ye savaş ya da yoksulluk gibi gerekçelerle değil bambaşka sebeplerle geliyor. Yaptığımız söyleşilerde, dosyadaki önemli yazılarda da göreceğiniz üzere bu gerekçeleri şu başlıklar altına toplayabiliriz: Türkiye’nin Müslümanlar için güvenli bir liman olması; Batı’daki eğitim sisteminin eşcinsellik gibi konuları standart olarak müfredata dahil etmeleri ve bununla ilgili olarak Batı’da çocukları Müslümanca yetiştirmenin zorlukları; İstanbul’un özellikle Suriye’den göç eden âlimler sebebiyle İslami ilimler için bir ilim merkezi hâline gelmesi; İstanbul’un Batı’ya ve Doğu’ya erişmek için istisnai bir konumda olması. Bütün bunlara, daha az dile getirilen bir öğe olarak, Türk lirasının döviz karşısında kaybettiği gücü de ekleyebiliriz. Bu insanlar Türkiye’de çeşitli kültür ve ilim merkezleri kuruyorlar, yayıncılık yapıyorlar, Türk üniversitelerinde okuyor ya da çalışıyorlar, bazıları Türkiye’de yatırımlar yapıyor. Nihayet bu sayıda Batı’dan Türkiye’ye göçen nitelikli Müslümanların Türkiye’ye yerleşme kararları ve göç sebeplerine odaklandı.
Dosya, Ömer Faruk Yeni’ nin “Yeni Göçün Adresi: İstanbul Is The New Cool” yazısı ile açılıyor. Yeni, tarihten günümüze entelektüel ve kültürel çeşitliliğin zemininin atıldığı İstanbul’un bu merkezi konumu devam ettirecek niteliği ele aldığı yazısında soruyor:“Türkiye’nin büyük yabancı yatırımları çekme stratejisi devam ederken nitelikli göçmenlere yönelik bir vizyon ve hazırlığı var mı?”. Ardından Tuba Kaplan’ın Muhammed Tahiri ile yaptığı “Dünyanın Her Yerinden Entelektüeller İstanbul’a Göç Ediyor” isimli söyleşi geliyor. Elvide Demirkol “İstanbul: Yeryüzü Müslümanlarının İlim Halkası” başlığında dünyanın her yerinden gelerek İstanbul’da ümmetin renklerini bir araya getiren kuruluşları irdeliyor. Aleyna Ayan’ın Enes Yalman ile “Batılı Müslümanlar İstanbul’u Tercih Ediyor” başlığıyla gerçekleştirdiği önemli söyleşide Yalman, uluslararası öğrencilerin Türkiye tercihleri hakkında bilgi veriyor. Ümit Aksoy “Nitelikli Müslümanlar” ışığında ülkeyi hangi somut koordinatlar içinde gördüğümüz sorusuna verilecek cevabın önemli gördüğü ip uçlarını arıyor. Aleyna Ayan, hicreti ele aldığı yazısında Youtube başta olmak üzere çeşitli sosyal medya platformlarında Türkiye’ye hicret etmiş kullanıcıların deneyimlerini ve takipçileriyle paylaşımlarını ele alıyor. Ardından Nihal Fırat Özdemir göç ve göçmenlerde bilginin dolaşımını XVII. Yüzyıl İngiltere örneğiyle aktarıyor.
Nihayet’in Kayıtlar, Hayat Memat ve Kültür Atlası sayfalarında da okuru birbirinden önemli yazılar bekliyor.
Cihan Aktaş, “Öykülere Düşen Aşklar” başlıklı yazısıyla aşk ve bağlanma biçimlerini beş öykücünün kitaplığını inceleyerek aktarıyor.
Tuba Kaplan, “Dönemin Aydınlarının Teyakkuzu Işığında Filistin ve Suriye Dikkati” başlığında Halide Edip’in Kudüs ziyaretini aktarıyor.
“Evrak-ı Perişan Arasında” serisine devam eden Necati Tonga ise Ahmet Haşim’in Falih Rıfkı Atay’a gönderdiği daha önce dikkatlerden kaçmış önemli bir belgeyi gün yüzüne çıkararak Nihayet için paylaşıyor.
Tahsin Yıldırım, “Bütün Memâlikin Sultanı Gaffar Hoca” isimli yazısında Gaffar Güney’in çarpıcı hikâyesini bugünün okuru için inceliyor.
Zeynep Özel, Daryus Shayegen ve Haşimi’nin gerçekleştirdiği söyleşiyi, Beş Varlık İklimi kitabı özelinde çeviriyor.
Yasin Taçar, “Ariflerden Yaşamın İnceliklerine Dair: Eb’ul Abbas El Mursi Örneği” başlıklı yazısında ariflerin nitelikli yönlerine ışık tutuyor.
Mete Gezer, “Yeni Bir Delâlilü’l Hayrat Neşri” isimli yazısında Müslümanların nezdinde önemini koruyarak günümüze kadar ulaşmış kıymetli eser Delâlilü’l Hayrat’ı aktarıyor.
Ahmed Fatih Andı, “Karayip Korsanları`nda Tarih, Mit ve İmaj” isimli yazısında Karayip Korsanları’nın güçlü kurmaca serüvenini aktarıyor.
“Mutfak Deneyleri” isimli Instagram hesabıyla tanıdığımız Kevser Çelikel, kış mevsimini selamlayarak kış yemeği Balık’ın hikâyesini tariflerle aktarıyor.
Kadir Tepe, Buradaydı kitabının şairi John P. Portelli ile konuşarak röportajından önemli kesimleri çeviriyor.