Yaşadığım coğrafyada isimler hep yerel ağızla söylenir. Kadınlar, erkekler, yaşlılar gençler birinden söz ederken o kişinin ismini sanki bilinçli bir seçimle; Hüsniye (Husne ) Songül (Songe), Nazlı (Naze), Sevgi (Sevê), Hüseyin (Us) Haydar (Heyd), Ali (Al) vb. olarak telaffuz ederler.Gece Uzun Gün Uzaktı öyküleri adları ayrı yaşadıkları acıları sevinçleri, aşkları kederleri birbirine çok benzeyen insanların hayat hikâyeleridir. Kitapta öykü kahramanları kadınlar gözükse de; kadınların sıra dışı tutumları, geleneksel kurallara başkaldırıları, gizli aşkları, hayata tutunmak için yol arkadaşları olarak belirledikleri; âşık oldukları, sevdikleri, nihayetinde sığınmak zorunda kaldıkları erkeklere son tahlilde ya boyun eğmişlerdir ya da isyanlarıyla ölüme meydan okumuşlardır.Bütün gerici toplumlarda kadın erkeğin koltuk değneğidir. Kitapta bu tip kadınlara da rastlayacaksınız. Asi, gururlu, sevdalı kadınlara tanık olacaksınız. Kimi erkeklerin, kadınların tuzaklarına, ihanetlerine kızarken; hayatı ve sevgiyi yücelten, zulme direnen insanların serüvenlerini okuyup bir kez daha heyecanla düşlere dalıp gideceksiniz. Kitapta, öykü kahramanlarının isimleri, yer ve mekânlar kimi öykülerde değiştirilerek yazılmıştır.gece uzun gün uzaktıanlattığımız coğrafyadasevmek yasaktıgece yıkılırdıyalandan aşklarancakisyan edenlergüne çıkardı-Veysel Otunç
2. Hamur